BEM VINDO | WELCOME
  • Home
  • YOGA e VALORES
  • RESERVAR CLASS
  • MYSORE STYLE
  • TEAM
  • GALLERY
  • ARTICLES
    • Invocação a Patanjali
    • Viparita Karani
  • CONTACTS
Fotografia
Fotografia
BOOKING
Fotografia





FRYDAYS
19,30h


MEDITATION

​


 
A Prática de prestar Atenção / Pratice of mindfulness  
< Mindfulness consists of suspending thought, leaving it available, empty and permeable to the object...
... thought must be empty, waiting, seeking nothing, but ready to receive, in its naked truth, the object that will penetrate it.>

< A Atenção consiste em suspender o pensamento, em deixá-lo disponível, vazio e permeável ao objeto...
... o pensamento deve estar vazio, à Espera, sem nada procurar, mas pronto a receber, na sua verdade nua, o objeto que o vai penetrar.>
Simone Weil, Espera de Deus, Assírio & Alvim, pág 102
(Ler Texto de Apoio)
 
<Meditation is bringing the mind back home, and this is first achieved through the practice of mindfulness>

< Meditar é trazer a mente de volta a casa, e isto é alcançado, antes de mais, através da prática de prestar atenção.>
Sogyal Rinpoche, pág.101, LTVM
 
a Espera / Wait / Stay still  
< It is almost instinctive that, while waiting, one looks for a broader horizon.
When we wait, our existence has a direction and an objective.
In the act of waiting, not wanting something to end remains implicit.
I can then wander within myself, for a moment my head frees me from the norms that distinguish me.>

< É quase por instinto que, enquanto se espera, se procura um horizonte mais amplo.
Quando temos a espera, a nossa existência tem uma direção e um objetivo.
No acto de esperar permanece implícito o não querer que algo termine.
Posso então vaguear para dentro de mim mesma, por um momento a minha cabeça liberta-me das normas que me distinguem.>
Andrea Kohler, O Tempo que passa, Guerra&paz
 
< I sit quietly and rest in the nature of mind>
< Bring your mind home. And release. And relax.>
< Calm  Abiding>

< Sento-me calmamente e repouso na natureza da mente>
< Traga a sua mente para casa, liberte-se e descontraia-se>
< A Permanência Calma ...>
Sogyal Rinpoche, pág.101, LTVM/Eng. Pág. 63

MEDITATION IN YOGA
 
Dharana – Concentration training  (1.2.)
 
Dhyana – Meditation (3.)
 
Samahdi – Enlightenment  / hapiness (...)
 


Postura / Posture
O aspeto mais importante é manter as costas direitas, ...
The most essential point of this posture is to keep the back straight...
Deixe todos os sentidos – visão audição e tato – simplesmente abertos, de forma natural, tal como são.
Quando meditar mantenha a boca um pouco aberta...
You leave all your senses – seeing hearing feeling – just open, naturally, as they are
When you meditate keep your mouth slightly open.

Métodos / Methods
Três técnicas de meditação, que são particularmente eficazes no mundo moderno
Qualquer pessoa consegue praticar e retirar benefício.
Three meditation techniques that are particularly effective in the modern world
And that anyone can practice and benefit from.


REPOUSAR A MENTE
na Imagem projetada (OLHOS ABERTOS Padmasambhava) “repouse levemente atenção no rosto dele”

REPOUSAR A MENTE
na chama da vela (atento ás variações da chama)


Mind lightly
on image projetion (OPEN EYES Padmasambhava) “lightly set your attention on his face”

Mind lightly
on candle flame (aware on it movement)


RECITING MANTRA
OM AH HUM BENZA GURU PÉMA SIDDHI HUM

Unir a mente com um som definido “o que protege a mente”

Uniting the mind with the sound “that which protects the mind”
 ...som baixo...

OBSERVAR A RESPIRAÇÃO / Watching the breath
Focar a atenção de um modo leve e consciente na respiração
Quando meditar respire naturalmente, tal como sempre faz, focando a atenção na expiração...
Sempre que expelir o ar dos pulmões e antes de voltar a inspirar
Vai aperceber-se que há um intervalo natural
À medida que o apego se dissolve
Repouse nesse intervalo, nesse espaço aberto.
Descobrirá que este processo muito simples de prestar atenção
Filtra os pensamentos e emoções.


It is to rest your attention, lightly and mindfully, on the breath
When you meditate breath naturally, just you always do,
Focus your awareness on the out-breath...

Each time you breath out and before you breath in again
You will find that there will be a natural gap
As the gasping dissolves.
You will find that this very simple process of mindfulness
Filters your thoughts and emotions.


Três métodos num só / Three methods in one
Pode ser particularmente eficaz combiná-los numa só prática.
Em primeiro lugar, repousar a nossa mente num objeto pode transformar o nosso ambiente exterior e atua a nível da
forma do corpo. Segundo, recitar ou cantar o mantra pode purificar o nosso mundo interior do som, emoção e energia.
Terceiro, observar a respiração pode apaziguar a dimensão mais essencial da
mente, bem como o prana
(o veículo da mente).

Can be particularly effective is to combine them into one practice, in the order to given here.
First, resting our mind on an object can transform our outer environment and acts on the level of form and the body.
Second, reciting or chanting a mantra can purify our inner world of sound, emotions and energy.
Third, watching the breath can pacify the innermost dimension of the mind, as well as the prana, (the vehicle of the mind).


A mente em meditação /  The mind in meditation
O que devemos fazer com a mente em meditação?
Absolutamente nada.


What should we do with the mind in meditation?
Nothing at all.


Permanência Calma e visão clara /  Calm Abiding and clear seeing
A disciplina da prática da Permanência Calma é continuar a trazer a sua mente de volta para o objeto da meditação.

The discipline of the practice of Calm Abiding is to keep bringing your mind back to the object of meditation.

Quando se passa por um estado de ausência de pensamentos,
Significa que a ignorância terminou momentaneamente.


When you experience a state of absence of thought,
It’s a sign that ignorance has temporarily died.


O que temos de aprender, tanto na meditação como na vida, É a ser livres
Do apego às experiências boas e da aversão às negativas.


What we have to learn, in both meditation and in life
Is to be free
Of attachment to the good experiences and free aversion to the negative one

Gradualmente a barreira entre a meditação e a vida quotidiana desmorona-se
O contraste entre elas desvanece-se
E apercebe-se de que está cada vez mais num estado de presença pura
Natural e sem qualquer distração


Gradually the barrier between meditation and everyday life will crumble
The contrast between them will dissolve

And you will find yourself increasingly in your natural presence
Without distraction.


Integrar a meditação na ação é todo o fundamento, objetivo e propósito da meditação

To integrate meditation in action is the whole ground and point and purpose of meditation

A meditação é o caminho para a iluminação e o maior desígnio desta vida.

Meditation is the road to enlightenment and the greatest endeavor of this life.

A meditação é uma Arte, deve animá-la com o prazer de um artista E a fertilidade da invenção.

Meditation is na Art, should bring to it an Artist’s delight And fertility of invention.

É por isso que aqui estamos, para personificar o transcendente...
To embody the transcendent is why we are here... 

Proudly powered by Weebly
  • Home
  • YOGA e VALORES
  • RESERVAR CLASS
  • MYSORE STYLE
  • TEAM
  • GALLERY
  • ARTICLES
    • Invocação a Patanjali
    • Viparita Karani
  • CONTACTS